Tuesday 27 November 2018

A new book on food and politics



https://www.bloomsbury.com/uk/proteins-pathologies-and-politics-9781350056893/

This is the link to the book



Proteins, Pathologies and Politics

Dietary Innovation and Disease from the Nineteenth Century 

 

I've contributed by writing a chapter on how Fascism and Nazism constructed a sort of 'sacred vegetarianism' in order to support and communicate their ideologies.  

The book is published by Bloomsbury and analyses how the combination of food, medicine and dietary guidelines have shaped political perspectives and communication since the Nineteenth century. 

The editors are David Gentilcore (University of Leicester, UK) and Matthew Smith (University of Strathclyde, UK).









Tuesday 19 December 2017

My New Book



My new book on the cultural history of meat has been published by Springer. You can find information about it here:


http://www.springer.com/us/book/9783319720852






Francesco Buscemi (2018) From Body Fuel to Universal Poison: Cultural History of Meat, 1900-The present. Doredecht: Springer. 

This book explores our changing relationship with meat as food. Half storytelling and half historic work, it analyzes the way in which humans have dealt with the idea of eating animals in the Western world, from 1900 to the present. The story part of the book follows the rise and fall of meat, and illustrates how this type of food has become a problem in a more emotional way. The historical component informs and offers readers key data. The author draws on theories of circular societies, smart cities and smart countries to explain how and why forms of meat production that were common in the past have since all but disappeared. Both components, however, explain why meat has been important and why it has now become a problem. In tracing the fall of meat, the author identifies a host of dilemmas. These include fossil energy, pollution, illnesses caused by eating meat, factory farming, and processed foods. Lastly, the book offers a possible solution. The answer focuses on new forms of meat obtained without killing animals and in a sense resembles renewable energy. Overall, this unique cultural history offers revealing insights into how meat affects social relations, interpersonal relationships, and humanity as a whole.

Saturday 6 May 2017

A link to Remedia



I have written a post about fascism and medical doctors on Remedia, an illuminating blog concerning the history of medicine. Those who are interested may click on this link:


https://remedianetwork.net/2017/04/03/mussolinis-speech-to-medical-doctors/

Italian Food: Grandmothers against Grandmothers


Italian version below
As said in the previous post, Ferrero's attempt to involve grandmothers in the promotion of their products is really interesting. Grandparents have a long tradition in food advertising, as they clearly represent tradition, authenticity and the food of the good old days.
The two novelties of the campaign Bontà a Prova di Nonna (grandmother-proof goodness) are that here the grandmothers play the role of the guardians, and that the campaign adopts the language of the social media. As regards the role played by the grandmothers, this may be considered as an extension of the role of the tastemaker. Tastemakers are those who have the credibility to establish what is good and what is not. This is the role that the elderly have always played in those food cultures where tradition overwhelms novelty. While, for example in the Anglo-Saxon countries, it is the chefs who establish what is good and what is not, in the south-European countries this is up to the elderly. Certainly things have been changing, however these are still the dominant trends in the two food cultures. In fact, in these south European cultures, usually old people are represented in contrast with novelty, a bulwark against industrialization and loss of identity. Ferrero, instead, represent them as a bridge between novelty and tradition, which is a meaningful change. The final message of the campaign seems to be: industrialized food may be traditional.
May this be true? What do Italian grandmothers really think about it? It seems that they disagree from Ferrero. The female pensioners of the Italian association of farmers haven't appreciated the campaign. In a public statement, they say that Ferrero's products are certainly good, but that the snacks prepared by grandmothers in rural countries are totally different. They add that they would like to meet the four grandmothers of the campaign in order to exchange recipes of snacks, jams, bread, biscuits, and of all those foods that they prepare to persuade young people not to go to bars and fast food restaurants. In the end, they say, the industrialised production process cannot be equal to grandmothers' hands.
I hope that Ferrero's grandmothers and ex female farmers will meet, and I would certainly like to be there. Unfortunately, I'm afraid that this meeting will never happen. In fact, it is the second novelty, the language of the social media, that seems to hinder the meeting. On the one hand, we should ask whether the language adopted by the campaign is the real language of the social media. The four grandmothers are actually testimonials, and Ferrero's campaign is a form of advertising. On the other hand, the female ex-farmers are actual female ex-farmers, that is, reality, and consider the four grandmothers of the campaign as other real grandmothers. It is evident that the two groups of grandmothers play on two different fields, are the expressions of two different roles and pursue two different aims. Even if they will meet, they would speak two different languages. In order to organize a real social media debate on the theme “May industrial food be traditional?”, Ferrero should adopt the real language of the social media. It should publicly invite real Italian grandmothers to visit the industrial plant and open its social media to real comments. This would really mean adopting the actual language of the social media and taking into account the roles of the grandmothers as the guardians of tradition.



Italian version

Come scritto nel post precedente, il tentativo della Ferrero di coinvolgere le nonne nella promozione dei loro prodotti è molto interessante. Le nonne (e i nonni) hanno una lunga tradizione nella pubblicità del cibo, perché come anziani rappresentano la tradizione, l'autenticità e il cibo del glorioso passato.
Le due novità della campagna Bontà a Prova di Nonna sono il ruolo di guardiane interpretato dalle nonne e il fatto che la campagna adotta il linguaggio dei social media. Per quanto riguarda il ruolo interpretato dalle nonne, può essere considerato come un'estensione del ruolo di tastemaker. I tastemaker sono coloro che hanno la credibilità di stabilire cosa è buono e cosa no. Si tratta di un ruolo che gli anziani hanno sempre avuto in quelle culture del cibo in cui la tradizione ha la meglio sull'innovazione. Mentre, per esempio nei paesi anglosassoni, sono gli chef che stabiliscono cosa è buono e cosa no a proposito di cibo, nei paesi del sud Europa questo tocca agli anziani, specialmente alle donne. Certo, molte cose stanno cambiando, ma i trend dominanti sono ancora questi. Infatti, in queste culture sud europee, di solito gli anziani sono visti in contrasto con l'innovazione, come un bastione contro l'industrializzazione e la perdita di identità. La Ferrero, invece, rappresenta gli anziani come un ponte tra tradizione e innovazione, davvero una significativa rivoluzione Il messaggio finale della campagna sembra essere: il cibo industriale può essere tradizionale.
Può essere vero? Cosa ne pensano veramente le nonne italiane? Sembra che non siano d'accordo con Ferrero. Le donne pensionate della Confederazione Italiana Agricoltori, infatti, sembra non abbiano apprezzato la campagna. In una dichiarazione ufficiale, hanno infatti dichiarato che i prodotti della Ferrero sono sicuramente buoni, ma che i cibi preparati dalle nonne nei paesi rurali sono tutta un'altra cosa. Inoltre, aggiungono anche che a loro piacerebbe incontrare le nonne della campagna per scambiare con loro ricette di merende, confetture, pane, biscotti e tutti quei cibi che loro preparano per dissuadere i giovani a stare lontani dai bar e soprattutto dai fast food. In fondo, dicono, il cibo industriale non può eguagliare le mani di una nonna.
Spero vivamente che le nonne della Ferrero e le pensionate ex contadine si incontrino, e vorrei veramente essere presente. Purtroppo, ho paura che questo incontro non avverrà mai. Infatti, è la seconda novità, il linguaggio dei social media, che sembra di ostacolo all'incontro. Da una parte dobbiamo chiederci se il linguaggio adottato dalla campagna è veramente il linguaggio dei social media. In realtà, le quattro nonne sono delle testimonial, e la campagna Ferrero è nient'altro che pubblicità. Dall'altro lato, le pensionate contadine sono persone vere, realtà, ma sembrano considerare le quattro nonne della campagna promozionale come due vere nonne. In realtà, i due gruppi giocano su due campi diversi, sono l'espressione di due ruoli diversi e perseguono scopi diversi. Anche se dovessero incontrarsi, parlerebbero due linguaggi differenti. Per organizzare un vero dibattito social sul tema “Il cibo industriale può essere tradizionale?”, la Ferrero dovrebbe adottare il vero linguaggio dei social media. In realtà, dovrebbe invitare pubblicamente le vere nonne italiane a visitare lo stabilimento e dovrebbe aprire i suoi social media al pubblico dibattito. Questo significherebbe adottare veramente il linguaggio dei social media e prendere in considerazione il ruolo delle nonne come guardiane della tradizione

Sunday 12 February 2017

Kinder Ferrero: Grandmothers Against Taboos, Part 1


Italian version below

Ferrero, one of the biggest Italian food companies (it also produces Nutella) has created a really original promotional campaign for the products of its Kinder snacks, mostly consumed by children and young adults.
The campaign is called Bontà a Prova di Nonna (grandmother-proof quality) and is based on four Italian grandmothers, one from the south, one from the north, and two from the central areas of the country. On the Ferrero website it is said that the four women have been chosen after a meticulous research across Italy. In the end, the 'experts' of the company have chosen the most skilled and reliable grandmothers. The elected ones have been allowed to enter the building where the snacks are made in Basilicata, a southern Italian region. Their role, according to the campaign, has consisted of checking any stage of the production process and guaranteeing the quality of the final product. They have also been allowed to ask whatever question to the people working on Kinder's products.
The videos of the grandmothers visiting the plant and talking to the workers involved in the production process have been uploaded on You Tube, the Kinder website and other new media. In the first video, the grandmothers are still at home, cook with their grandchildren, discover and are suspicious of the Ferrero products, and prepare for the adventure. In the second, they pack their stuff and start the journey. In the third one, they arrive in the plant and visit it. One of the most frequent terms they use is 'surprise'. At the beginning, they have prejudices against industrial food, but when they witness the production process, they are surprised by the fact that ingredients are genuine, that people working there are nice, and that the final product resembles the traditional, home-made one. In the fourth video, finally, the grandmothers comment on what they have seen, saying that it is important that people see what the production process consists of.
In the videos, clearly the grandmothers play the role of the link between the company and the consumer. They are consumers, but also have access to the company. The user/consumer sees what happens in the plant through their eyes. This is quite common, actually. What is more unusual, instead, is the combination between grandmothers and social media in order to unveil the technology existing behind industrial food.
In Italy, technology relating to food has always been a taboo, and many advertisements show that food is produced in countryside, among wind mills and uncontaminated valleys. The idea of sending four grandmothers to the plant is a way of bridging the gap between how people imagine the production process and what really happens in the food industry. The campaign is so interesting that I will analyse it more in depth in the next post.

La Ferrero ha creato una nuova campagna pubblicitaria per i prodotti Kinder. Si chiama Bontà a Prova di Nonna ed è interpretata da quattro nonne italiane, una del sud, una del nord e due del centro Italia. Sul sito della Ferrero si può leggere che le quattro nonne sono state scelte dopo una lunga ricerca attraverso tutta l'Italia. Alla fine, gli 'esperti' della Ferrero hanno scelto le nonne più capaci. Alle elette è stato concesso di entrare nello stabilimento dove si producono gli snack Ferrero, in Basilicata. Una volta lì, hanno potuto controllare di persona ogni stadio del processo di produzione, e garantire la qualità del prodotto finale. E' stato anche concesso loro di fare qualsiasi domanda alle persone che lavorano alla produzione degli snack.
I video delle nonne che visitano lo stabilimento e parlano con i lavoratori sono stati caricati su You Tube, sul sito della Kinder e da altre parti sul web. Nel primo video, le nonne sono ancora a casa, cucinano con i nipoti, scoprono (e guardano con un po' di sospetto) i prodotti Ferrero, e si preparano per la grande avventura che le aspetta. Nel secondo, le nonne fanno i bagagli e cominciano il viaggio. Nel terzo, entrano nello stabilimento. Qui, una delle parole che usano più di frequente è 'sorpresa'. All'inizio infatti hanno qualche pregiudizio, ma quando assistono alla produzione degli snack, si convincono che gli ingredienti sono genuini, che le persone che ci lavorano sono simpatiche, e che il prodotto finale somiglia a quello tradizionale che loro preparano a casa. Nel quarto video, le nonne commentano quello che hanno visto, dicendo che è importante che la gente veda come sono prodotti questi cibi.
E' chiaro che le nonne nel video hanno la funzione di collegare l'azienda al consumatore. Sono consumatrici, ma hanno accesso all'azienda. Il consumatore può quindi vedere quello che succede nello stabilimento attraverso i loro occhi. E' una cosa che succede spesso, in pubblicità. Quello che succede più raramente è l'utilizzo di nonne e social media per raccontare la tecnologia che c'è dietro l'industria del cibo.
In Italia, la tecnologia usata per produrre cibo è sempre stata un tabù, e molti spot pubblicitari mostrano campagne incontaminate, valli ridenti e mulini a vento come scenari della produzione. L'idea di mandare quattro nonne nello stabilimento è un modo per colmare lo spazio siderale che si è creato tra quello che la gente immagina sia il processo produttivo e quello che realmente avviene nell'industria del cibo. Come avrete capito, è una campagna molto interessante, e ne parlerò in maniera più approfondita nel prossimo post.

Sunday 4 December 2016

CucinaBarilla and how to re-define the 'Italian food' system


Italian version below

Sociological theories point out that each system continually renews itself through processes of inclusion/exclusion. On the one hand, elements previously excluded gradually become parts of the system; on the other hand, ex-dominant elements become redundant and slowly disappear. This is certainly true, but there are periods when social systems renovate themselves in deeper and faster ways, and this happens when the system needs a strong re-definition.
I believe that the system that we may call 'Italian food' is going through one of such periods of change. The system has been stereotyped (and idealized) for many years as concerning a kind of food that is totally extraneous to technology, pure, superior, and zero-miles. However, today, Italian food must deal with reality. Big (and also small) companies cannot produce food without technology; the scandal of terra dei fuochi has demonstrated that criminal organizations pollute the fields where it is grown; food from other countries is today more competitive than in the past; and the fairy tale of zero-mile food is losing its appeal. Thus, how to adjourn Italian food to be in line with the times, but without losing its well-known identity?
Barilla, one of the biggest Italian food companies, is taking a new, risky path. It is offering the Italian consumers a new idea of food, called CucinaBarilla. It consists of an oven with an optical reader, given on an extended loan; and of a series of products, called kits, from pizza to cakes, from bread to soups to risotto, sold in packages which also contain an electronic code. When you have the oven and one of the kits at home, you have only to put the electronic code on the package and the reader on the oven near each other. From that moment onwards, the oven knows what to do. Put the product in the oven and it will be ready shortly (according to the time it needs to be cooked).
The idea is certainly new in Italy. Actually, it resembles the scenes of a couple of dystopian science-fiction films, and it sounds like a blasphemy in the church of the Italian 'pure' food. However, the blasphemy is mediated by the ingredients. All the ingredients of these products, in fact, are simple, natural, essential, without colours, preservatives and additives. They perfectly mirror the Italian tradition. Thus, CucinaBarilla puts forward Italian tradition in a science-fiction context.
Will Barilla's attempt succeed? The mix of novelty and tradition is interesting, but it resembles a contrast rather than a combination. Perhaps, a softer match than the opposition tradition/dystopia would have more easily been digested by the Italians, usually conservative in terms of food. In the next months, we will know better. In the meantime, we will certainly see other attempts aiming to renew the system 'Italian food', and certainly I will write about them on this blog.

Molte teorie sociologiche dicono che ogni sistema si rinnova continuamente attraverso processi di inclusione ed esclusione. Da una parte, elementi esclusi in passato vengono accettati come nuovi; dall'altra, elementi che un tempo furono dominanti diventano secondari e poi, passo dopo passo, spariscono. Tutto ciò è certamente vero, ma bisogna anche dire che ci sono periodi in cui i sistemi sociali si rinnovano in maniera più profonda e veloce, quando questi sistemi hanno bisogno di una re-definizione più incisiva.
Credo che il sistema 'cibo italiano' stia attraversando un periodo simile. Il sistema, infatti, è stato stereotipato e idealizzato per anni come basato su cibo estraneo alla tecnologia, puro, superiore e a chilometro zero. Oggi, però, il cibo italiano deve fare i conti con la realtà. Aziende sia grandi che piccole non possono produrre cibo senza tecnologia; lo scandalo della terra dei fuochi ha dimostrato che il crimine organizzato inquina i campi dove i cibi sono coltivati; il cibo prodotto in altri paesi è intanto diventato più competitivo; e la favola del chilometro zero sta perdendo molto del suo fascino. Quindi, come aggiornare il cibo italiano per mettersi a passo con i tempi ma senza perdere la ben nota identità?
Barilla, una delle più grandi aziende alimentari italiane, sta facendo un passo in direzione del nuovo, ma anche un po' rischioso. Sta infatti offrendo ai consumatori italiani una nuova idea di cibo, chiamato CucinaBarilla. Si tratta di un forno con un lettore ottico, concesso in una sorta di comodato d'uso; e di una serie di prodotti, chiamati kit, che vanno dalla pizza alle torte, dal pane alle zuppe al risotto, venduti in delle confezioni che contengono un codice elettronico. Una volta che si ha sia il forno che uno dei prodotti, bisogna solo accostare il codice della confezione al lettore ottico del forno. Da quel momento in poi, il forno sa cosa deve fare. Basterà mettere il prodotto nel forno e il tutto sarà pronto in breve tempo, a secondo del tempo che ci vuole per cucinarlo.
L'idea è sicuramente nuova in Italia. Per la verità, somiglia ad alcune scene di film di fantascienza apocalittici, e suona come una bestemmia nella chiesa del buon cibo italiano. Però attenzione, la bestemmia è mediata dagli ingredienti, che sono semplici, naturali, essenziali, e senza coloranti, conservanti e aromi artificiali: quindi, perfettamente in linea con la tradizione italiana. In pratica, CucinaBarilla propone tradizione italiana in un contesto di fantascienza.
Avrà successo l'iniziativa della Barilla? Il mix di novità e tradizione è interessante, ma somiglia più a un contrasto che a un'accoppiata. Forse, un binomio più dolce e meno stridente dell'opposizione tradizione/fantascienza pessimistica sarebbe stato assimilato più facilmente dagli italiani, che di solito sono conservatori in fatto di cibo. Nei prossimi mesi ne sapremo qualcosa di più. Intanto, assisteremo ad altri tentativi mirati a rinnovare il sistema 'cibo italiano', e sicuramente questo blog darà conto dei più interessanti.

Saturday 19 November 2016

What a Wonderful Gluten-free World!


Italian version below

Imagine that in a day of the early Twentieth Century, a really tired man, called Joe, went to bed after dinner. Just because Joe was so tired, he ate pastina glutinata, that is, gluten-added pasta, a speciality of those times. It was commercialised at the end of the Nineteenth century by Buitoni, one of the most popular Italian food companies. An interesting book by Dario Bressanini and Beatrice Mautino, which challenges many of our food beliefs, and also Bressanini's blog, say that at the beginning pastina glutinata had about 15 percent more gluten that traditional pasta, and that other kinds of pasta glutinata had about 30 percent more of this ingredient.
Also imagine that Joe was so tired that he slept until ten minutes ago. When Joe gets up, he realises that some time has passed, and goes around to shop some food. As he feels still tired, he is in search of pasta or other foods added with gluten, very much gluten, about 30 percent, or perhaps more, because probably food companies, in the meantime, have created foods with 40 or 50 percent of gluten. When Joe asks the employees at the supermarket for gluten-added foods, they look at him as he was crazy. In going around the supermarket, not only does he realise that gluten is not added to food anymore, but he also sees that gluten is taken away from the items of food that naturally contain it. Welcome to the gluten-free world, Joe!



Risultati immagini per pastina glutinata

Sixty or seventy years have been sufficient to invert our conception of gluten. We have turned this element from a necessary, strengthening substance to a dangerous ingredient threatening our health. Assuming that gluten has not changed over this period, we must admit that those who have changed are us. What we should understand is which part of the human being has changed: our bodies or our minds?
Some say that it is human body that has changed. The refined flours we continually eat today, in fact, contain less fibre and proteins and, thus, more gluten. We eat much more gluten than our parents and grandparents. We eat too much gluten, and this has made our digestive systems gluten-intolerant.
Others say that gluten-intolerance doesn't really exist (apart from celiac disease, which concerns only a few people), and that it is our mind that has changed our approach to gluten. We increasingly consider food as a kind of medicine, and often find some items of food miraculously benefiting, and others dangerous.
I'm not an expert and don't have the foggiest idea of which of the two theories is the right one. However, as a social researcher, I know that, either it is body or it is mind, marketing (in the forms of advertising, pseudo-informative programmes, unfair scientists, etc), tempts us with its gluten-free products. And I also know that Joe will buy those products very soon.



Immaginate che agli inizi del '900 un uomo molto stanco, chiamiamolo Joe, sia andato a dormire dopo cena. Proprio perché era molto stanco, Joe aveva mangiato la pastina glutinata, una specialità di quegli anni che fu commercializzata alla fine dell' 800 dalla Buitoni. Un bel libro di Dario Bressanini e Beatrice Mautino, che sfida molte delle nostre credenze sul cibo, e anche il blog di Bressanini, ci informano che all'inizio la pastina glutinata aveva circa il 15% in più di glutine rispetto alla pasta tradizionale, mentre altri tipi di pasta glutinata arrivarono ad averne il 30% in più.
Immaginate anche che Joe fosse così stanco che ha dormito fino a dieci minuti fa. Quando si alza, capisce che è passato un bel po' di tempo, e va in giro a cercare qualcosa da mangiare. E proprio perché si sente stanco, cerca pasta o altri cibi addizionati di glutine, molto glutine, circa il 30%, se intanto non ne hanno inventati altri che ne hanno ancora di più.
Quando Joe dice al personale del supermarket che sta cercando prodotti addizionati con glutine, quelli lo guardano come fosse un matto. Allora va in giro per il negozio, e capisce non solo che non si aggiunge più glutine ai cibi, ma anche che il glutine viene tolto ai cibi che lo contengono naturalmente. Benvenuto nel mondo gluten-free, Joe!


Risultati immagini per pastina glutinata

Sessanta o settant'anni sono stati sufficienti per invertire la nostra concezione del glutine. Infatti, abbiamo fatto diventare questo elemento da una sostanza necessaria ed energizzante a un ingrediente pericoloso e minaccioso per la nostra salute. Visto che in questo periodo il glutine non è cambiato, dobbiamo ammettere che quelli che siamo cambiati siamo noi. Quello che dovremmo capire è quale parte dell'essere umano è cambiata: il nostro corpo o la nostra mente?
Alcuni dicono che è il corpo ad essere cambiato. Le farine 00 che mangiamo in continuazione oggi, infatti, contengono meno fibre e proteine di quelle integrali che si mangiavano una volta e, quindi, più glutine. Mangiamo più glutine dei nostri genitori e dei nostri nonni, troppo per il nostro corpo, e questo ha reso il nostro apparato digerente intollerante al glutine.
Altri dicono che l'intolleranza al glutine non esiste, e che è la nostra mente ad essere cambiata. Sempre più consideriamo il cibo come una medicina, e spesso cataloghiamo alcuni cibi come dei toccasana e altri come pericolosi.
Non sono un esperto, e non ho idea di quale delle due teorie sia quella vera. Ma come studioso di scienze sociali so che, corpo o mente, il marketing, sotto forma di pubblicità, media pseudo informativi, scienziati scorretti, ecc., approfitta di tutto questo e ci tenta con i suoi prodotti gluten-free. E so che anche Joe, molto presto, comprerà quei prodotti.

Thursday 10 November 2016

Beyond Factory Farming: The Problem of Eating Animals



Italian version below

A recent survey on meat consumption has confirmed that in Italy eating meat has been decreasing significantly. According to this survey, eight Italians out of 100 have banned meat from their diet. More specifically, 7 percent of the Italians define themselves as vegetarians, and 1 percent consider themselves as vegans. But also those who eat meat have reduced its consumption. For the first time, Italian families spend more money on fruit and vegetables than on any other category of food, while before 2015 this dominant position had belonged to meat. Another survey has found that from 2000 to 2014 meat consumption in Italy passed from 82.7 to 78.2 kilos per person.
What do these numbers say? How to explain them? When I saw and combined the results of these surveys, the first reason that came to my mind was the economic crisis. It's really simple, I thought. People don't have money, and meat is one of the most expensive items of food. As a result, people consume less meat and more affordable foods, such as fruit and vegetables, in order to spend less.
This explanation would be right if we didn't take into account the result of a third survey, focusing on organic food in Italy. This survey says that organic food consumption increased by 11 percent in 2014 and by 19 percent in 2015. As organic food is much more expensive than the other foods, it is evident that Italian people didn't want to save money while buying food in 2014 and 2015. Simply, they preferred fruit and vegetables to meat.
However, even if we believed that the reason for reduced meat consumption is linked to money, we must assume that, in wanting to save money, Italian people preferred to consume less meat, and to spend what they saved on organic food. Again, it is clear that meat is losing its dominant position at the Italian table. Incidentally, the crisis of meat is bitterly concrete and not painless. The first survey I mentioned above also states that in the last 5 years, 12.000 farms producing meat have closed down and that 180.000 people risk losing their jobs.
Importantly, what's happening in Italy is also happening in other European countries. Developing countries, instead, eat more meat every year, while other countries such as USA and Canada are quite stable. Meat crisis seems to me a kind of illness of old and developed communities. However, I don't see it as an economic illness. Rather, the problem is cultural.
Many experts say that factory farming is the main reason for this decrease. Animals considered as things and exploited for their entire lives as objects providing meat, and related food security issues have suggested consuming less meat, they say.
This is probably true. However, I would suggest another, broader, reason. For me, apart from factory farming, the decline of meat should also be combined with the new way we look at animals: not only the way we raise and kill them, but also the role we give them in the world, and our relationships to them.
Certainly, the way we raise and kill animals in huge farms suggests reducing meat consumption. But also the simple fact that eating meat means 'eating an animal' plays its role. My point is that meat consumption would decline even if meat was produced with more humane methods and more respectful approaches. I know many people who have banned or reduced meat independently from where meat comes from and how animals were raised and killed. For me, it's the concept of 'eating an animal' that many people feel problematic today and that will increasingly be rediscussed in the near future.


Un recente sondaggio ha confermato che il consumo di carne in Italia è in forte calo. In sostanza, 8 italiani su cento non la mangiano più. Il 7% degli italiani si definisce vegetariano, e l'1% vegano. Ma anche chi continua a mangiare carne ne mangia meno. Per la prima volta, la categoria di cibo per cui gli italiani spendono di più è frutta e verdura, mentre prima del 2015 la prima in classifica era la carne. Un altro sondaggio ha provato che dal 2000 al 2014 in Italia il consumo di carne pro capite è passato da 82.7 a 78.2 chili.
Cosa significano questi numeri? La prima cosa che ho pensato quando ho visto i risultati di entrambi i sondaggi è stato che il problema è economico. E' molto semplice, mi sono detto, la gente non ha più soldi, e la carne è il cibo più caro. Quindi, si consuma meno carne e si comprano cibi meno costosi come frutta e verdura, per risparmiare.
Questa lettura potrebbe anche essere giusta se non prendessimo in considerazione un terzo sondaggio, questa volta sul cibo biologico. Questo sondaggio ci dice che il consumo di cibo biologico è aumentato dell'11% nel 2014 e del 19% nel 2015. Visto che il cibo biologico è molto caro, questo significa che gli italiani non hanno voluto risparmiare in quanto a cibo nel 2014 e 2015. Semplicemente, hanno preferito frutta e verdura alla carne.
Ma se anche volessimo credere alla motivazione economica, dobbiamo ammettere che, volendo risparmiare, gli italiani hanno preferito sacrificare la carne e reinvestire almeno parte dei soldi risparmiati in cibo biologico. Di nuovo, questo significa che la carne sta perdendo quella posizione dominante che aveva sempre avuto in passato sulla tavola degli italiani. Tra l'altro, la crisi della carne è maledettamente concreta e per niente indolore: il primo sondaggio che ho citato ha infatti anche fatto emergere che negli ultimi 5 anni  ben 12.000 stabilimenti che producevano carne hanno chiuso e che 180.000 persone sono a rischio disoccupazione.
Questo trend sta anche caratterizzando altri paesi europei. I paesi in via di sviluppo, invece, consumano ogni anno più carne e altri paese come USA e Canada hanno un andamento stabile. Personalmente, la crisi della carne mi sembra sempre di più una specie di malattia dei popoli più antichi e sviluppati. Ma questa malattia, secondo me, non è economica, ma culturale.
Molti esperti dicono che la causa principale di questa riduzione dei consumi è l'allevamento industriale. Il fatto di considerare gli animali come oggetti e di sfruttarli per tutta la loro breve vita come macchine che forniscono carne, e i conseguenti problemi di salute, secondo loro, hanno suggerito di consumare meno carne.
Questo è vero, probabilmente. Ma, io suggerirei anche un'altra ragione più ampia. Secondo me, oltre agli allevamenti industriali, il declino della carne dovrebbe anche essere messo in relazione al modo in cui oggi consideriamo gli animali. Non solo come li alleviamo e uccidiamo, ma come concepiamo la loro presenza in questo mondo e il rapporto che noi dovremmo avere con loro. Sicuramente l'allevamento industriale suggerisce di consumare meno carne. Ma secondo me anche il fatto che mangiare carne significa 'mangiare un animale' ha il suo peso. Credo che anche se la carne fosse prodotta in maniera più umana e rispettosa degli animali, il consumo di carne diminuirebbe in ogni caso. Le persone mangerebbero meno carne indipendentemente dalla provenienza della stessa. Secondo me, infatti, è il concetto di 'mangiare un animale' che molta gente trova oggi problematico, e che sarà ridiscusso sempre di più nell'immediato futuro.


Saturday 29 October 2016

The Social Construction of 'Good Food'


By going around Europe, I'm often struck by the differences between the shops selling 'good food' in various countries. For example, Natura Sì and Holland & Barrett. Natura Sì is one of the most popular Italian supermarket chains of good food, or at least of what good food means in Italy. Holland & Barrett is the British provider of 'good food' par excellence.

In Natura Sì, everything relates to Nature, starting from the name of the chain. Advertisements, food packaging, furniture and the names of the products continually remind the consumer of the fact that food comes from Nature, and that Culture (meant as human intervention) rarely counts. 
Holland and Barrett's idea of 'good food', instead, is quite different. Each shop sells two kinds of food: the first is similar to the food sold by Natura Sì, but it does not have the same approach to naturalness. A couple of months ago, for example, I wanted to buy some cereals (spelt, millet, etc) but I didn't find the geographic origins of those products on the label. When I asked the clerk, he answered: “... China ... India ... or something like that...”

I laughed while imagining the same scene in Italy. Probably the customer would have sent a ferocious letter to newspapers and TV programmes, and the clerk would have been fired in a couple of days. (Incidentally, not knowing where those products came from, I didn't buy them). The same approach may be found on the respective websites. For example, Natura Sì declares the geographic origins of the cereals, while Holland & Barrett does not. In short, being aware of the geographic origins of an item of food is a relevant part of the Italian notion of 'good food', while it adds little to the British meaning of the term.

However, what is really surprising is the second part of each Holland & Barrett shop, selling plastic pots of proteins, vitamins, hydrolysed collagen, and other products which underline, declare and exalt the fact that good food is made by humans, and that Nature only provides the raw ingredients. It is technology, instead, that turns natural ingredients into something good. It is in this part of the shop that the British notion of 'eating well' contrasts with the Italian one. In Italy, in fact, technology is seen as the worst food's enemy, and companies often hide the industrial process necessary to produce many items of food. In their advertisements, Italian food companies invent natural scenarios that nothing have to do with those foods, as they perfectly know that a natural frame will help to sell the picture.

In conclusion, I think that 'good food' is a concept composed of two parts. The first is scientific, as we perfectly know that some foods damage our bodies. The second part is instead a social construction, and it changes according to where we are. What is interesting, for me, is to see how one part overwhelms the other according to the social and cultural context. As is said in the title of a wonderful book by David Bell and Gill Valentine, which contributed to shaping my passion for food culture, 'We are where we eat'.

Saturday 22 October 2016

The Strange Case of the Book of the Ingredients


(Find below the Italian version)


During this week, I spent some time visiting six Italian supermarkets in Milan and Venice and trying to shed light on the strange case of the book of the ingredients. As said in a previous post, for the last few years, in many Italian (but also European) supermarkets, the ingredients have disappeared from the labels of bread, meat and other products packaged by the retailers. These labels only show the mysterious writing: “Ingredients: See the book of the ingredients”. As said in the previous post, the book of the ingredients is usually on the other side of the supermarket, in places as mysterious as the ingredients of bread and meat.

This week I have gone further, and have asked some employees why this happens. Most of them immediately showed surprise and embarrassment, and all of them called their managers. All the managers said roughly the same thing: we resort to the book of the ingredients when the ingredients and the allergens are too many. As a recent law forces us to also put allergens on the labels, it often happens that the list would be really long, and we would need a bigger label. The law allows us to turn to the book of the ingredients, and we frequently choose this option.

This is the case in which a law that is certainly right worsens things. In fact, we have the right to know both the ingredients and the allergens of the foods we buy, no doubt. However, the result is that now the great majority of people ignore both, the ingredients and the allergens. In fact, in all of the cases I was the only person who read the book, no one else was interested in it while I was in these supermarkets.

How to solve this problem? I think that bigger labels (and font sizes) would be the easiest way. However, if supermarkets didn't want to do this, allergens could remain in the books, and ingredients could appear on the labels again, as they are of interest for more people.

Actually, this is only a part of the problem. By looking at the books of the ingredients, in fact, I also noticed that sometimes ingredients and allergens are only a few, and labels could contain them. The real problem is that some of these ingredients are somehow critical, such as palm oil, lard and other elements that discourage consumers for health or calorie-related reasons. Thus, the book of the ingredients has become a precious tool to sell products that people wouldn't buy.






In conclusion, before the law people ignored the allergens, but at least they knew the ingredients of the food they bought; after the (right) law, they ignore both the allergens and the ingredients. I strongly believe that something should change.


Versione in italiano

Durante questa settimana sono andato in sei supermercati di Milano e Venezia, per cercare di capire qualcosa dello strano caso del libro degli ingredienti. Come ho già scritto in un post precedente, da qualche anno in molti supermercati italiani, ma anche europei, gli ingredienti sono scomparsi dalle etichette di pane, carne e altri prodotti confezionati dagli stessi supermercati. Le etichette di questi prodotti contengono solo una scritta misteriosa: “Ingredienti: Vedi il libro degli ingredienti”. Come detto nel post precedente, il libro di solito si trova dall'altra parte del supermercato, in posti misteriosi almeno quanto gli ingredienti di pane e carne.

Questa settimana sono andato avanti, e ho chiesto a qualche impiegato come mai i supermercati fanno questa scelta. Molti di loro hanno mostrato sorpresa e imbarazzo, e tutti loro hanno chiamato i loro capi. Tutti i manager hanno detto più o meno la stessa cosa: usiamo il libro degli ingredienti quando gli ingredienti e gli allergeni sono troppi. Poiché una legge recente ci obbliga a scrivere gli allergeni sull'etichetta, spesso accade che la lista sarebbe troppo lunga, e così avremmo bisogno di un'etichetta più grande. La legge ci consente di ricorrere al libro, e noi spesso lo facciamo.

Si tratta di un caso interessante, perché una legge giusta ha peggiorato le cose. Infatti, noi abbiamo tutto il diritto di conoscere sia gli ingredienti che gli allergeni contenuti nel cibo che compriamo, su questo non c'è dubbio. Ma il risultato è che oggi la grande maggioranza delle persone ignora sia gli ingredienti che gli allergeni. Infatti, ogni volta che ero al supermercato, sono sempre stato l'unica persona a chiedere di leggere il libro, nessun altro ne era minimamente interessato.

Come risolvere il problema? Intanto credo che etichette (e caratteri) più grandi sarebbero la soluzione più facile. Ma se i supermercati si opponessero a questa soluzione, gli allergeni potrebbero restare nel libro, mentre gli ingredienti potrebbero tornare sulle etichette, visto che interessano più persone.

Comunque, in verità, questa è solo una piccola parte del problema. Leggendo i libri degli ingredienti, infatti, ho anche notato che a volte gli ingredienti e gli allergeni erano pochi, e che le etichette sarebbero state sufficientemente grandi a contenerli. Il vero nodo è che alcuni di questi ingredienti sono, per così dire, problematici, come ad esempio l'olio di palma, lo strutto e altri nomi che di solito scoraggiano i consumatori per problemi nutrizionali o sanitari. Quindi, il libro degli ingredienti diventa uno strumento per vendere prodotti che altrimenti la gente non comprerebbe.







In definitiva, prima della legge le persone ignoravano gli allergeni ma almeno conoscevano gli ingredienti del cibo che compravano; dopo la legge (che ripetiamo, è giusta), la gente ignora sia gli allergeni che gli ingredienti. Credo davvero che qualcosa andrebbe cambiata.